You do not do, you do not do
Any more, black shoe
In which I have lived like a foot
For thirty years, poor and white,
Barely daring to breathe or Achoo.
Daddy, I have had to kill you.
You died before I had time--
Marble-heavy, a bag full of God,
Ghastly statue with one gray toe
Big as a Frisco seal
And a head in the freakish Atlantic
Where it pours bean green over blue
In the waters off beautiful Nauset.
I used to pray to recover you.
In the German tongue, in the Polish town
Scraped flat by the roller
Of wars, wars, wars.
But the name of the town is common.
My Polack friend
Says there are a dozen or two.
So I never could tell where you
Put your foot, your root,
I never could talk to you.
The tongue stuck in my jaw.
It stuck in a barb wire snare.
Ich, ich, ich, ich,
I could hardly speak.
I thought every German was you.
And the language obscene
An engine, an engine
Chuffing me off like a Jew.
A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen.
I began to talk like a Jew.
I think I may well be a Jew.
The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna
Are not very pure or true.
With my gipsy ancestress and my weird luck
And my Taroc pack and my Taroc pack
I may be a bit of a Jew.
I have always been scared of you,
With your Luftwaffe, your gobbledygoo.
And your neat mustache
And your Aryan eye, bright blue.
Panzer-man, panzer-man, O You--
Not God but a swastika
So black no sky could squeak through.
Every woman adores a Fascist,
The boot in the face, the brute
Brute heart of a brute like you.
You stand at the blackboard, daddy,
In the picture I have of you,
A cleft in your chin instead of your foot
But no less a devil for that, no not
Any less the black man who
Bit my pretty red heart in two.
I was ten when they buried you.
At twenty I tried to die
And get back, back, back to you.
I thought even the bones would do.
But they pulled me out of the sack,
And they stuck me together with glue.
And then I knew what to do.
I made a model of you,
A man in black with a Meinkampf look
And a love of the rack and the screw.
And I said I do, I do.
So daddy, I'm finally through.
The black telephone's off at the root,
The voices just can't worm through.
If I've killed one man, I've killed two--
The vampire who said he was you
And drank my blood for a year,
Seven years, if you want to know.
Daddy, you can lie back now.
There's a stake in your fat black heart
And the villagers never liked you.
They are dancing and stamping on you.
They always knew it was you.
Daddy, daddy, you bastard, I'm through.
To whom is this poem addressed?
To the narrator
To the narrator's (or speaker's) dead father
To all fathers everywhere
To the poet's father
'You do not do, you do not do / Any more, black shoe' -- What effect do these lines create?
The beginning of the poem has a soft effect created by sibilance
The beginning of the poem sounds joyful
The beginning of the poem leads the reader to expect a nursery rhyme
The beginning of the poem leads the reader to expect a eulogy
The poet compares 'Daddy' to....
All of the above
The 'barb wire' in the sixth stanza is an allusion to...
the barbed wire of the concentration camps
the barbed wire surrounding the narrator's garden
the barbed wire of the First World War
the barbed wire of a farmer's field
'The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna / Are not very pure or true.' -- What do these lines imply?
The narrator wishes she were back in Austria
The narrator is not really a pure Aryan
Viennese beer is good, but the snows of the Tyrol are dirty
Austria has dirty snow and bad beer
'And I said I do, I do' -- To what does this line in the fourteenth stanza refer?
The narrator's new happiness
The narrator's sickness
The narrator's marriage
The narrator's death
Considering the answer to question six, who is the 'model' mentioned in these preceding lines: 'And then I knew what to do. / I made a model of you, / A man in black with a Meinkampf look / And a love of the rack and the screw'?
Which of the following lines means that her husband drained her life and energy during their marriage?
'They are dancing and stamping on you.'
'And drank my blood for a year, / Seven years, if you want to know'
'The black telephone's off at the root'
'There's a stake in your fat black heart / And the villagers never liked you'
The narrator's father died when she was ten. What does she mean by 'I have had to kill you'?
The narrator wishes her father hadn't died naturally
The narrator wishes all men were dead
The narrator wishes she could be rid of the overburdening memory she has of her father
The narrator is saying the opposite of what she means
The narrator displays ambivalent feelings for 'Daddy'. Which of the following lines contradicts the tone of the rest of the poem?
'Brute heart of a brute like you'
'I have always been scared of you'
'At twenty I tried to die / And get back, back, back to you'
'They are dancing and stamping on you'